본 영화 1만 1천여 편 中 일부 (스포 가득)/ㄱ

귀멸의 칼날: 남매의 연 (鬼滅の刃 兄妹の絆 , Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba SIBLING’S BOND , 2020)

잔인한 詩 2021. 12. 20. 19:08
반응형

兄妹 /형매/ けいまい 명사 형·오빠와 여동생.
일본에선 남매라 안 하고 형매라 하나보다
絆 (얽어맬 반)
1. 얽어매다 2. 묶다 3. 묶어 놓다 4. 견제하다(牽制--) 

5. 줄(무엇을 묶거나 동이는 데에 쓸 수 있는 가늘고 긴 물건) 6. 올가미
[부수] 糹(실사변) [총획] 11획 [난이도] 한자 1급 한자능력 검정(쓰기 특급)
***
그렇다면 
원제인 兄妹の絆은 남매의 연이 아니라
남매의 반이다

 

아무래도 독음으로 반이라고 하기엔 의미적으로 
곧, 半 반쪽으로 오핼 살까봐 조작한 듯하다

 

남매의 줄로 하면 격이 없어보인다고 생각했겠지... 수입배급사는...
수입 : (주)애니맥스 브로드캐스팅 코리아
배급 : BoXoo 엔터테인먼트
그렇지만 다르게 한번 풀어보자
저 반 絆자를 일본어로 보자면
ほだし [絆]  
명사
1. 자유를 속박하는 것, 기반(覊絆), 굴레.
2. 말다리를 얽어 매는 줄.
***
남매의 연 보단 남매의 굴레가 더 나은 영화 제목이지 않을까?!

 

인연 緣 이란 것보단
남매로서의 어쩔 수 없는 묶임인 것이거늘...
하여튼 제목 짓는 꼬라지하곤 ;;;
쉽게 말해서 이 영화 제목은
영어 제목을 다시 영어 제목으로 바꿔 짓는 짓거리랑 마찬가지다
한자적 일본식 제목을
한자적 한국식 제목으로 바꾸었다!!
***
그림체는 무척이나 늙거나 어리거나 할 것 없이
등장인물들은 눈이 무척 크며
귀염귀염 하지만
내용과 묘사는 무척이나 무겁고 잔혹하다
***
여동생 혈귀 네즈코
오빠 개코 탄지로의 이야기다

***

줄거리
혈귀의 습격으로 가족을 잃은 소년 ‘탄지로’.
유일하게 살아남은 여동생 ‘네즈코’마저 혈귀로 변해 버리고 마는데….
 
 ‘탄지로’는 ‘네즈코’를 인간으로 되돌리기 위해-
 그리고 가족을 죽인 혈귀를 심판하기 위해-
 ‘귀살대’의 길을 가기로 결의한다.
 
 혹독한 훈련 끝에 귀살대 대원으로 거듭난 ‘탄지로’는
 복수의 칼날을 들고 목숨 건 사투를 시작하는데…
 소년이여, 여동생을 구하기 위해 칼날을 들어라!

3.5 / 5

반응형