반응형
8 자를 맞추어 내기가 어렵다.
9자 정도로 되는 것같다.
하나의 문장이라도 다음 줄을 써서 16자로 맞추어봐야한다.
아무리 가로자막이 유행하고 여유롭다고 해도...
시조처럼 그 운율에 맞추고 싶다.
그게 능력이 아닐까?
반응형
'번역생각(반면교사 혹은 타산지석) > 내 생각' 카테고리의 다른 글
Mrs, Ms. 對 부인, 양 (0) | 2011.01.28 |
---|---|
Exam 번역 후기 ㅡ 창조와 주석에 대해 (2) | 2010.08.20 |
영화의 흐름을 잇자 it's every man for themselves (0) | 2010.08.20 |
영화를 보는 것보다 번역하는게 더 재밌다 (0) | 2010.08.20 |
살리는 것은 영이요 죽이는 것은 의문이니라 (0) | 2010.08.20 |
번역의 순서 ㅡ 첫번째 (영화 제대로 보기) (0) | 2010.08.20 |
번역은 반역이며 창조이다 (0) | 2010.08.20 |
바벨탑 (0) | 2010.08.20 |
남이 알아주는 것과 내가 알아주는 것과 하나님이 알아주는 것 (0) | 2010.08.20 |
개나 소나 하는 번역, 개나 소나 할 수 있는 번역 (0) | 2010.08.20 |