반응형
성경의 언급 [편집]
“ | 온 세상이 한 가지 말을 쓰고 있었다. 물론 낱말도 같았다. 사람들은 동쪽으로 옮아 오다가 시날 지방 한 들판에 이르러 거기 자리를 잡고는 의논하였다. "어서 벽돌을 빚어 불에 단단히 구워내자." 이리하여 사람들은 돌 대신에 벽돌을 쓰고, 흙 대신에 역청을 쓰게 되었다. 또 사람들은 의논하였다. "어서 도시를 세우고 그 가운데 꼭대기가 하늘에 닿게 탑을 쌓아 우리 이름을 날려 사방으로 흩어지지 않도록 하자." 야훼께서 땅에 내려 오시어 사람들이 이렇게 세운 도시와 탑을 보시고 생각하셨다. "사람들이 한 종족이라 말이 같아서 안 되겠구나. 이것은 사람들이 하려는 일의 시작에 지나지 않겠지. 앞으로 하려고만 하면 못할 일이 없겠구나. 당장 땅에 내려 가서 사람들이 쓰는 말을 뒤섞어 놓아 서로 알아듣지 못하게 해야겠다." 야훼께서는 사람들을 거기에서 온 땅으로 흩으셨다. 그리하여 사람들은 도시를 세우던 일을 그만두었다. 야훼께서 온 세상의 말을 거기에서 뒤섞어 놓아 사람들을 흩으셨다고 해서 그 도시의 이름을 바벨이라고 불렀다. | ” |
— 창세기 11장 1-9절 (공동번역),
|
반응형
'번역생각(반면교사 혹은 타산지석) > 내 생각' 카테고리의 다른 글
Mrs, Ms. 對 부인, 양 (0) | 2011.01.28 |
---|---|
Exam 번역 후기 ㅡ 창조와 주석에 대해 (2) | 2010.08.20 |
영화의 흐름을 잇자 it's every man for themselves (0) | 2010.08.20 |
영화를 보는 것보다 번역하는게 더 재밌다 (0) | 2010.08.20 |
살리는 것은 영이요 죽이는 것은 의문이니라 (0) | 2010.08.20 |
번역의 순서 ㅡ 첫번째 (영화 제대로 보기) (0) | 2010.08.20 |
번역은 반역이며 창조이다 (0) | 2010.08.20 |
남이 알아주는 것과 내가 알아주는 것과 하나님이 알아주는 것 (0) | 2010.08.20 |
개나 소나 하는 번역, 개나 소나 할 수 있는 번역 (0) | 2010.08.20 |
8 X 2 = 16 인데... (0) | 2010.08.20 |