비록 영화번역 얘긴 아니지만...이분의 번역에 대한 애정과 열정과 노력을 본받고 싶다.. 아래는 원문... ****************************************************** TKMB - 번역 에러 관련 경과와 감상 "To Kill A Mockingbird"[한겨레 출판사의 번역책을 의미]는 반드시 다시 번역이 되어야 합니다. '저 책을 읽고 뭐가 뭔지 모르게 되었다'는 소리를 가끔 듣는데, 감동적인 저 소설에 대해 이런 소리를 듣는다는 것은 참으로 안타까운 실정입니다. 게다가 한 두 군데도 아닌 많은 심각한 오역으로 점철되어 있는 저 번역서를 가지고 독후감 숙제를 할 우리 청소년들을 생각하면 가슴이 아픕니다. 선생님들께서는 당분간 새로운 번역서가 나올 때까지는 숙제를 안 ..