반응형
mail carrier과 동의어라고 한다.
흔히 알고 있는 우편배달부란 용어보다
현재, 주로 사용되고 있는 공식적인 명칭을 찾고 싶었다.
체신청 홈페이지의 채용정보(http://www.koreapost.go.kr/public/list.action?agencyCode=kpost&contId=030301000000&PB01=2)를 통해서...
집배원
이 맞다는 것을 알 수 있었다.
영화 내용 중에 나올
배송구역, 배달구역
어느 것이 맞는지도 찾아보고 싶었다.
이는 홈페이지 우편요금 감액제도(http://www.koreapost.go.kr/kpost/sub/subpage.jsp?contId=010101021000)에서 알 수 있었는데...
배송구역이라 하지 않고 배달구역으로 하고 있었다.
반응형
'번역포기 > 하나님께 쓴 편지(Letters To God, 2010)' 카테고리의 다른 글
Way to be stealth (1) | 2011.02.11 |
---|---|
liverwurst 그 냄새는? (0) | 2011.02.11 |
Jimmy Buffett 지미 버핏...올 것이 오고 말았다 (0) | 2011.01.31 |
Medulloblastoma 속질모세포종...주석이냐 개념이냐 그것이 문제로다 (0) | 2011.01.31 |
here goes (0) | 2011.01.21 |
scoffs 의성어..어떡하지? (2) | 2011.01.21 |
직역, 의역, 번역? (0) | 2011.01.21 |
take care 과 내재적 외음향 (0) | 2011.01.21 |
잘있죠? 잘(띄우고)있죠? (0) | 2011.01.21 |
blech와 yuck (0) | 2011.01.21 |