전체 글 1953

open the kimono, eat the trade

마이크의 계략대로 씬디와 그 변호사가 넘어갔고... 이 결과를 테리에 말하고.. 테리가 칭찬하는 말인데... 초벌 번역에서 조차 번역을 못한 말이다.... 조각내서 분석해 보기로 한다.. open the kimono (신조어) 은유표현. 감사를 위해 회사 회계장부를 공개하다; 숨겼던 무언가를 공개하다 http://endic.naver.com/search.nhn?&searchOption=&isOnlyViewEE=N&query=open%20the%20kimono open the kimono metaphor. To open a company's accounting books for inspection; to expose something previously hidden. Example Citation: "Pu..

presumed guardian 법정 후견인, 법적 후견인

퇴고 과정에서 레슬링 규칙 용어 등에 정신을 쏟는 통에... 미처 확정치 못한 부분을 정리해야할 필요가 있는 단어의 돌부리에 걸려 넘어졌다.. presumed guardian 인데... 씬디는 엘레노 변호사와 함께 마이크 사무실을 찾았고... 아버지의 후견인 부분에 대한 얘기를 나누는데 나온 말이다.. presumed 이란 간주된 정도의 법률 용어라고 볼 수 있어서... 문맥은 대충 맞게 번역은 가능하나.. 더욱 정확한 법률적 번역을 위해서 검색을 해야했다.. 이에... legal guardian 이란 용어가 미국 중심의 사이트에서 법적 후견인으로 등재돼 사용됨을 알 수 있었으나.. 우리나라 법률에는 없는 용어다.. 그냥 직역한 수준의 단어라고 볼 수 있었다.. 일단 presumed guardian가 정..

Get back on base

역시 사전을 찾고 단어단어를 쪼개어 보아도 사전적으로 답이 나오질 않았다.. 일반 검색을 통해 또 답을 찾고자한다.. How to Get to Your Base in Wrestling Getting to your base, otherwise known as “basing up” or “building a base,” when you are in the bottom position is one of the most important skills for new wrestlers to learn. Essentially, the term “base” is synonymous with referee’s position — the strongest position a wrestler can assume when h..

wrestle off

퇴고 중에 초반 번역 시 문제됐던 것이 또 걸리적 거린다. 사전에도 나오질 않고 일반검색에서 답을 찾고자 한다.. WRESTLE-OFF GUIDELINES 1. The coaches will select a preliminary team. The goal is to have the team posted 2 weeks before the first team tournament date to allow enough time for wrestle-offs. 2. The preliminary team is selected based on the wrestler’s team record from the previous season. If two wrestlers are at the same weight class..

미국의 학년제와 앞에 쓴 글 다 틀렸다...;;

아무리 고등학교 체급에선 영화 내의 체급은 뒤져봐도 근거가 없다.. 미국내 공식 레슬링 체급에선... 영화 내에서만 존재하는 체급인가? 개별적인 지역마다의 지구마다의 체급이 존재한다손.. 중학교의 체급이란 말인가...? 이참에 미국의 학년제를 살펴보기로 한다.. 미국의 교육제도 미국의 교육제도는 한국과 거의 같으며 한국의 중학교 1학년이 미국은 7학년(Seventh Grade)에 속하며, 고등학교 3학년은 12학년(Twelfth Grade)에 해당된다. 미국의 학년구분은 6∼8학년을 Middle School이라 하며, 7∼9학년을 Intermediate School, 7∼9학년을 Junior High School, 10∼12학년을 Senior High School이라 한다. 미국의 대학 및 대학원 또는 ..

district < region < state ? 미국의 행정구역 vs. 한국의 행정구역

대충 지역, 지방, 주 이렇게 번역하려고 했더니... 가만 보니 답이 안 나온다. 카일이 district 대회에서 우승을 하고 region 대회에 나간다 하고 state 까지 바라본다는데... 도대체 이걸 어떻게 번역해야할까? 분명히 상급의 행정구역 단위인데... What's the difference among "Country, City, Province, Region, State, District, Territory and Republic" ? PLEASE tell me clearly about all of these one by one and without giving any website links like wiki or other. PLEASE maximum people answer my que..

코치 coach 와 감독의 차이

이 영화에선 세 명이 코치라 명명된다. 주인공 마이크, 그리고 조연 비그, 테리다... 수많은 외국영화를 보면서 우리네 정서에는 다 감독은 감독이요, 코치는 코치인데.. 왜 그네들은 구분을 안 하는 것일까? 아니면... 내가 모르는 것일까 조사를 해봐야했다.. 그래야.. 우리식 정서에 맞는 번역을 할테니까.. 우리말에서는 여러 분야에 사용되는 단어입니다.. 영화감독, 축구감독, 무술감독... 즉, 지도하고 지휘하는일. 또는 그 일을 하는 사람을 일컫지요.. 영어에서는 구분을 지어서 표기하죠.. 영화감독은 director란 단어를 스포츠에서의 감독은 coach란 단어를 쓰죠 번역하면 같은 감독이라는 뜻인데.. 영어적 의미에서는 약간의 차이때문에..스포츠감독을 coach로 하는것이죠.. http://ask...

technical fall 테크니컬 폴, 기술적 우세

스템러가 비실대자... 코치진에서 비그는 상대팀과 점수 계산을 한다. 거기서 나오는 말인데 뭔 말인지 ;;; 2) 득점 레슬링의 모든 득점은 1점에서부터 5점에 이르기까지 공격자를 유리한 입장으로 우대하는 규정에 의한다. ⑴ 1점을 얻을 수 있는 기술 ① 상대방의 양 무릎을 꿇게 하여 제압할 때 ② 정확한 홀드(hold)를 걸었을 때 ③ 상대방을 공격하여 엉덩이를 매트에 닿게 했을 때 ④ 상대방을 한 팔 또는 두 팔로 제압하는 경우 ⑤ 상대를 메치기 기술로 던졌을 때 ⑥ 한쪽 어깨를 매트에 댄 채 5초 이상 누르고 있을 때 ⑵ 2점을 얻을 수 있는 기술 ① 스탠드 홀드나 파테르 홀드를 거쳐 상대를 위험한 상태로 이르게 할 때 ② 그라운드 기술에 의해 상대를 브릿지 상태로 버티게 할 때 ③ 상대의 양어깨를..

stalling 스톨링, 시간 벌기 / green 그린 카드 / 레슬링 규칙

스템러는 처음 나가는 시합에서 강적을 만나게 되고 무조건 드러누워 싸울 의사가 없다. 이 상황에서 나오는 레슬링 용어들이다. 스톨링(Stalling) 시간벌기. 경고의 대상이 되며 다음과 같은 경우가 있다. (1) 태도가 레슬링의 정신, 목적에 위배될 경우. (2) 적절한 기술을 이용하지 않는 경우. (3) 상대에게 공격을 시키지 않겠다는 육체적 노력만으로 만족하고 있는 경우. (4) 기술을 유효하게 걸고 있지 않다는 인상을 주었을 경우. 승패 3분 2회전 경기를 한다. 폴(상대의 양어깨를 1초간 매트에 누르는 것)이 행하여 지면 경기는 즉시 끝나지만, 폴이 없는 경우는 소정의 시간을 계속하고, 심판의 판정점으로 승패를 결정한다. 판정점은 각각의 기술과 그 기술을 구사한 시간에 따라 1~5점 까지로 순위..