반응형
첨에는 산나가 부대원에게 환자 건들지 마란 말로 생각했다.
헌데 아무리 음성을 들어봐도
산나의 음성이 아녔고..
그 다음엔 저런 스웨덴 이나 외국의 팝송 중에 대사가 있는 것 같았다.
환자를 건들지 마란 말..
일반 검색을 해봤다...
검색 결과 심폐소생술에 쓰는 경구였다.
http://www3.medical.philips.com/resources/hsg/video/en-us/product_home/product/Resuscitation/FR2demo.swf
환자는 건드리지 말고
살펴보기만 하란 말
반응형
'번역완료 > 7. 음악은 소음이다(Sound of Noise, 2010)' 카테고리의 다른 글
catch fiddling (2) | 2011.08.12 |
---|---|
electric love 짜릿한 사랑, 전기가 통하는 사랑 (0) | 2011.08.11 |
Österdala 달라르나 동부, 동부 달라르나 (0) | 2011.08.11 |
time signature 박자표, 박자기호 / key 조, 조성, 조표 (0) | 2011.08.10 |
paperweight 서진, 문진 (0) | 2011.08.06 |
snare drum 스네어 드럼 (0) | 2011.07.28 |
Funk bass 펑크 베이스 (0) | 2011.07.28 |
philharmonic orchestra 관현악단, 교향악단? (0) | 2011.07.19 |
제목을 뭘로 해야하나? (0) | 2011.07.15 |