반응형
내년 1월 1일 개봉 예정인 영화「반지의 제왕」이 한글 가로 자막을 선보인다.
이 영화의 홍보사 `영화인'은 24일 "메가박스와 CGV, 대한극장 등 전국 20~30개 스크린에서 한글 가로 자막이 상영된다"면서"관객들이 읽기에 편리할 뿐 아니라 글자가 화면을 가리는 부분을 줄여 웅장한 화면을 최대한 살릴 수 있게 됐다"고 소개했다.
그동안 극장용 어린이 애니메이션을 중심으로 스크린 하단에 가로 자막이 상영된 적은 있었으나 실사 영화에 선보이기는 이번이 처음. 이러한 조치는 최근 좌석 경사도가 높은 멀티플렉스극장이 들어서면서 가능해졌다는 게 관계자들의 설명이다.
한편, 영국 소설가 J.R.R 톨킨의 동명 판타지 소설을 영화화한「반지의 제왕」은 원작의 국내 마니아들이 직접 이 영화의 한글 자막 번역 감수 작업에 참여해 눈길을 끌고 있다.
당초 원작 소설의 한글 번역판을 참고해 영화 자막을 번역했던 외화번역가 이미도씨는 1차 번역을 마친 뒤 `J.R.R 톨킨'의 팬클럽 회원들이 보낸 `의견서'를 참고해 용어를 다시 통일했다고 전했다.
이에따라 영화 속 무대인 `중원'이 `중간계'로, 요정 이름 `아윈'이 `아르웬'으로, 지명 이름 `모도르'는 `모르도르'로 수정됐다. 또 극 중 인물의 이름인 `아라곤'의 별명 `스트라이더'는 `전사'로 번역했다가 다시 `스트라이더'로 원작의 표기를살렸다.
이미도씨는 "원작을 읽은 사람 뿐만 아니라 읽지 않은 사람들도 자막을 보면서 내용을 이해할 수 있게 하기위해 용어를 쉽게 풀어서 통일시켰다"면서 "뿐만 아니라원작을 최대한 살리기위해 `톨킨' 회원들의 의견을 존중했다"고 밝혔다.(서울=연합) 조재영기자
이 영화의 홍보사 `영화인'은 24일 "메가박스와 CGV, 대한극장 등 전국 20~30개 스크린에서 한글 가로 자막이 상영된다"면서"관객들이 읽기에 편리할 뿐 아니라 글자가 화면을 가리는 부분을 줄여 웅장한 화면을 최대한 살릴 수 있게 됐다"고 소개했다.
그동안 극장용 어린이 애니메이션을 중심으로 스크린 하단에 가로 자막이 상영된 적은 있었으나 실사 영화에 선보이기는 이번이 처음. 이러한 조치는 최근 좌석 경사도가 높은 멀티플렉스극장이 들어서면서 가능해졌다는 게 관계자들의 설명이다.
한편, 영국 소설가 J.R.R 톨킨의 동명 판타지 소설을 영화화한「반지의 제왕」은 원작의 국내 마니아들이 직접 이 영화의 한글 자막 번역 감수 작업에 참여해 눈길을 끌고 있다.
당초 원작 소설의 한글 번역판을 참고해 영화 자막을 번역했던 외화번역가 이미도씨는 1차 번역을 마친 뒤 `J.R.R 톨킨'의 팬클럽 회원들이 보낸 `의견서'를 참고해 용어를 다시 통일했다고 전했다.
이에따라 영화 속 무대인 `중원'이 `중간계'로, 요정 이름 `아윈'이 `아르웬'으로, 지명 이름 `모도르'는 `모르도르'로 수정됐다. 또 극 중 인물의 이름인 `아라곤'의 별명 `스트라이더'는 `전사'로 번역했다가 다시 `스트라이더'로 원작의 표기를살렸다.
이미도씨는 "원작을 읽은 사람 뿐만 아니라 읽지 않은 사람들도 자막을 보면서 내용을 이해할 수 있게 하기위해 용어를 쉽게 풀어서 통일시켰다"면서 "뿐만 아니라원작을 최대한 살리기위해 `톨킨' 회원들의 의견을 존중했다"고 밝혔다.(서울=연합) 조재영기자
2002.01.30 입력
출처 :
반응형
'번역생각(반면교사 혹은 타산지석) > (펌/ 편집) 영화번역' 카테고리의 다른 글
중국영화가 한국으로 들어올때 어떻게 번역이 되는가? (0) | 2010.09.03 |
---|---|
제2의 각색,영화 자막 번역 이야기 (0) | 2010.08.28 |
인기 외화번역가서 다시 배우로 조상구 (0) | 2010.08.28 |
이미도는 누구? (0) | 2010.08.26 |
영화 `반지의 제왕` 골수팬 많아 (0) | 2010.08.25 |
요절복통 외화 번역 뒷얘기 (0) | 2010.08.25 |
어이 상실 자막에 관객 대략 난감? ㅡ<마리 앙투아네트>의 과도한 유행어 사용 번역 (0) | 2010.08.25 |
이미도가 말하는 외화번역의 세계 (0) | 2010.08.25 |
외화자막 번역의 세계 ‘압축의 미학’이자 ‘또다른 창작’ (0) | 2010.08.22 |
스크린 오른쪽의‘고마운 창작’…외화번역가의 세계 (0) | 2010.08.22 |