반응형
드디어 올 것이 왔다...
초반에 쭉쭉 좀 나가나 싶더닛
불어 대사라 영자막 잘 나오다가...
갑자기 여자가 영어를 쓴다...
그냥 불어만 말하지 ;;;
피나의 구상한 미장센과 아 그 뭐시더라... 안무법을 보면서...
이 사진의 두사람이 놀라워하는 장면이다...피나의 평소하는 말을 짚어가면서...
아무튼... 헤드폰을 끼고 정밀히 들어보고자 하는데...
ㅋㅋㅋ 역시나 제대로 안 들린다 ㅠㅠ
내 실력이 그렇지 뭐~ ㅠㅠ
구해놓은 아랍어, 페르시안어 자막을 열어보기로 한다...
......
소용이 없다...
역시나 영어대사 부분은 누락되어 있다...
젠장!!!
전세계 나라 사람들은 영어가 다 기본인가?!
언제부터...? ㅠㅠ
다 들린단 말인가? ;;;
분위기의 흐름상 대충 뭔말하는지 가늠이야 하겠지만...
오역의 소지가 다분할 수 밖에 없다..
제대로 청취를 못하면...
슬프도소이다..쩝
초반에 쭉쭉 좀 나가나 싶더닛
불어 대사라 영자막 잘 나오다가...
갑자기 여자가 영어를 쓴다...
그냥 불어만 말하지 ;;;
피나의 구상한 미장센과 아 그 뭐시더라... 안무법을 보면서...
이 사진의 두사람이 놀라워하는 장면이다...피나의 평소하는 말을 짚어가면서...
아무튼... 헤드폰을 끼고 정밀히 들어보고자 하는데...
ㅋㅋㅋ 역시나 제대로 안 들린다 ㅠㅠ
내 실력이 그렇지 뭐~ ㅠㅠ
구해놓은 아랍어, 페르시안어 자막을 열어보기로 한다...
......
소용이 없다...
역시나 영어대사 부분은 누락되어 있다...
젠장!!!
전세계 나라 사람들은 영어가 다 기본인가?!
언제부터...? ㅠㅠ
다 들린단 말인가? ;;;
분위기의 흐름상 대충 뭔말하는지 가늠이야 하겠지만...
오역의 소지가 다분할 수 밖에 없다..
제대로 청취를 못하면...
슬프도소이다..쩝
반응형
'번역포기 > 피나(Pina, 2011)' 카테고리의 다른 글
<피나> 퇴고과정..아~ 어렵다 (5) | 2011.10.06 |
---|---|
'카즈오 오노'의 부토 vs. '피나 바우쉬'의 탄츠테아터 (0) | 2011.10.04 |
<피나(Pina)> 출연진을 찾다! (0) | 2011.10.03 |
Tanztheater 무용극 = 탄츠테아터 (0) | 2011.09.29 |
Lützchen와 Pichen 찾아 삼만리 (0) | 2011.09.29 |
Dominique Mercy와 Malou Airaudo (0) | 2011.09.28 |
피나 바우쉬(Pina Bausch)에 대하여 (1) | 2011.09.28 |
<카페 뮐러 Café Müller>와 <피나 Pina>의 관계 (0) | 2011.09.28 |
피나 (Pina, 2011) 번역에 도전하기 (2) | 2011.09.28 |