작성일 : 05-08-09 13:39 글쓴이 : 박준상 맛있는 \"번역비빔밥\" 드세요~!!! -침이 꿀꺽 넘어가는, 박준상 작가의 번역 요리법- 번역은 번역을 하는 두 언어를 개별적으로 잘 한다고 되는 것이 아닙니다. 양 언어를 잘 알 되, 그 사이를 잘 조율하고 담아낼 수 있는 능력이 필요합니다. 이러한 능력은 하루 아침에 키워지지 않습니다. 번역 언어와의 충분한 노출을 통한 문장력과 끊임없는 연구와 실무 경험 등이 바탕이 된 번역만이 충실한 번역 결과를 이끌어 낼 수 있습니다. 1. 생각있는 요리사: 번역에 대한 철학 - 번역은 돈벌이 수단이 아니다. 번역을 단순히 \'돈벌이 수단\', \'아르바이트\' 정도의 개념으로 이해하는 것은 큰 잘못입니다.(하지만 현실은 그렇지 않지요) 하지만 저는 여러 ..