번역완료/3. 폴리(Paulie, 1998)

20100624 Paulie 1998 작업들어가다

잔인한 詩 2010. 8. 20. 16:07
반응형
역시 막상 파보면 어렵다.
쉬운 단어 같으면서도 하나하나 찾아보든지
문장 안에서 묶어서 찾아보면 전혀 다른 뜻이다.

그러겠거니 하고 번역을 했으면
얼마나 남사스러운 결과가 됐을까?

어제 밤 11시 경부터 오늘 아침 근 8시까지 했으니
약 9시간 논스톱을 한 거다.

진행결과는 1/4 정도 될 것같다.

자막 자체에 음향효과 지문이 들어있어서...
삭제를 하고 싱크를 맞춰가야할 경우가 드문드문 생겼다.

지금 내가 과연 이래도 되는 것일까?
반응형

'번역완료 > 3. 폴리(Paulie, 1998)' 카테고리의 다른 글

betwixt and between  (0) 2010.08.20
폴리 번역 난제 - shoot / shot  (0) 2010.08.20