윈 윈 3

certified letter 내용증명, 배달증명?

마이크는 리오 때문에 드디어 법정에 서게 되고 리오의 딸과의 연락이 어떻게 되고 있냐는 판사의 질문에 답을 한다. 문제는 certified letter 란 것인데... 역시 사전엔 나오지 않았고 일반 검색에 들어가야 했다. What is a certified letter? Improve A certified letter is guaranteed by the postal service to be delivered to the recipient. A form is filled out at the post office that contains the name of the sender and the person/place where the letter is sent. The sender receives a re..

Holy shit

가난한 주인공 변호사 마이크는.. 비그 동료의 사무실 배관 수리비용을 듣자.. 외친다.. 아래와 같이.. 이 Holy shit 란 문장은...이 영화에서 아주 중요한 위치를 차지한다. 이 시나리오 작가가 이 문장을 선호하고... 이 영화 대부분 이런 놀랄만한 상황에서 나오는 문장이다.. 그냥 감탄사로서 한 번, 두어번 나오고 말면 그만이지만... 이 단어는 중요한 상징을 갖는 것 같다. 시나리오 작가가 아무 생각없이 쓰진 않았을테니.. 1. holy shit 911 up, 142 down 1.God's poop 2.An expression yelled at something bad and/or surprising 1.If God ever took a dump, I guess it would be holy..

jellybean

아빠가 아직 어린 딸에게 애칭으로 부르는 말이다. 우리네 애칭과 그네들의 애칭이 사뭇 다르고... 문장 내에서 우리네 애칭이 획일화된.. 곧, 딸, 이쁜이 등등에 비추어서... 그 쪽 애칭은 참 다양한 듯하다.. 문화의 상대적인 부분... 언어의 사회적인 부분... 에서 부딛히는 문제다. 그렇다면 jellybean 이란 뭘까? jel·ly·bean 미국∙영국 [dƷélibì:n] 발음듣기 단축키 명사 영영사전 뜻만 보기 뜻+예문 함께보기 명사1.콩 모양의 젤리 과자2.[속어] 무기력한 사람, 화려하게 멋부린 사람; (야구 따위의) 미숙자; 암페타민 정제[캡슐] 아무것도 못하고 부모에 의존해서 받아 먹기만 하는 무기력하고 부모가 치장해주는 그런 대상이라고 볼 수 있다. 그걸 어떻게 표현할까? 다시 찾아본다..