번역완료/6. 리오(Rio, 2011)

I got it & you got it

잔인한 詩 2011. 6. 27. 21:14
반응형

상황에 따라 다르게 활용되는데요...

 

I got it

1. 물건을 건네주는 상대방에서 확신을 주는 뜻으로 하는 말: "나 잡았으니깐 놔도 괜찮아"

2. 상대방의 말을 이해했다는 뜻으로 하는 말: "나 알아들었어, 걱정 마"

3. 모두가 물건을 찾고 있는 상황에서 그것을 발견했을 때 외치는 말: "찾았어!"

4. 보내 온 물건을 받았다고 일러주는 말: "그것 나 받았어"

5. 집에 울리는 초인종에 답하거나 전화를 자기가 받겠다고 소리칠 때: "내가 나가 볼께/ 내가 받을 께!"

6. 어떤 일을 자기가 책임지겠다거나 아니면 그 일에 완전한 통제력을 손아귀에 쥐고 있다는 뜻:

    "내가 알아서 할테니깐 걱정 마"

 

You got it

1. 잘 해냈다고 상대방에게 칭찬조로 하는 말: "바로 그렇게 하는 거야"

2. 상대방의 말/의견에 동감하는 뜻으로 말: "그 말 한번 잘 했어"

3. 들은 말을 확인차/다짐차 물어오는 상대방에게 던지는 말: "그래, 그 말을 내가 한 거야/그런 뜻이었어"

http://k.daum.net/qna/view.html?qid=3tmaO 

반응형